|            
我来说一下tomcat如何实现jsp的你就明白了。  预备知识:   1.字节和unicode    java内核是unicode的,就连class文件也是,但是很多媒体,包括文件/流的保存方式    是使用字节流的。 因此java要对这些字节流经行转化。char是unicode的,而byte是字节.    java中byte/char互转的函数在sun.io的包中间有。其中bytetocharconverter类是中调度,    可以用来告诉你,你用的convertor。其中两个很常用的静态函数是     public static bytetocharconverter getdefault() ;     public static bytetocharconverter getconverter(string encoding);    如果你不指定converter,则系统会自动使用当前的encoding,gb平台上用gbk,en平台上用    8859_1        我们来就一个简单的例子:       "你"的gb码是:0xc4e3 ,unicode是0x4f60       你用:       --encoding="gb2312";       --byte b[]={(byte)'\u00c4',(byte)'\u00e3'};       --convertor=bytetocharconverter.getconverter(encoding);       --char [] c=converter.convertall(b);       --for(int i=0;i     --{       -- system.out.println(integer.tohexstring(c[i]));       --}       --打印出来是0x4f60       --但是如果使用8859_1的编码,打印出来是       --0x00c4,0x00e3       ----例1       反过来:       --encoding="gb2312";          char c[]={'\u4f60'};          convertor=bytetocharconverter.getconverter(encoding);       --byte [] b=converter.convertall(c);       --for(int i=0;i     --{       -- system.out.println(integer.tohexstring(b[i]));       --}        --打印出来是:0xc4,0xe3        ----例2        --如果用8859_1就是0x3f,?号,表示无法转化      --        很多中文问题就是从这两个最简单的类派生出来的。而却有很多类      不直接支持把encoding输入,这给我们带来诸多不便。很多程序难得用encoding    了,直接用default的encoding,这就给我们移植带来了很多困难    --    2.utf-8    --utf-8是和unicode一一对应的,其实现很简单    --     -- 7位的unicode: 0 _ _ _ _ _ _ _    --11位的unicode: 1 1 0 _ _ _ _ _ 1 0 _ _ _ _ _ _    --16位的unicode: 1 1 1 0 _ _ _ _ 1 0 _ _ _ _ _ _ 1 0 _ _ _ _ _ _    --21位的unicode: 1 1 1 1 0 _ _ _ 1 0 _ _ _ _ _ _ 1 0 _ _ _ _ _ _ 1 0 _ _ _ _ _ _    --大多数情况是只使用到16位以下的unicode:    --"你"的gb码是:0xc4e3 ,unicode是0x4f60    --我们还是用上面的例子    --  --例1:0xc4e3的二进制:    --  --    1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1    --  --    由于只有两位我们按照两位的编码来排,但是我们发现这行不通,    --  --    因为第7位不是0因此,返回"?"    --  --       --  --例2:0x4f60的二进制:    --  --    0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0    --  --    我们用utf-8补齐,变成:    --  --    11100100 10111101 10100000    --  --    e4--bd-- a0    --  --    于是返回0xe4,0xbd,0xa0    --  --    3.string和byte[]    --string其实核心是char[],然而要把byte转化成string,必须经过编码。    --string.length()其实就是char数组的长度,如果使用不同的编码,很可    --能会错分,造成散字和乱码。    --例:    ----byte [] b={(byte)'\u00c4',(byte)'\u00e3'};    ----string str=new string(b,encoding);  ----    ----如果encoding=8859_1,会有两个字,但是encoding=gb2312只有一个字  ----    --这个问题在处理分页是经常发生    4.reader,writer/inputstream,outputstream    --reader和writer核心是char,inputstream和outputstream核心是byte。    --但是reader和writer的主要目的是要把char读/写inputstream/outputstream  --一个reader的例子:  --文件test.txt只有一个"你"字,0xc4,0xe3--  --string encoding=;  --inputstreamreader reader=new inputstreamreader(  ----new fileinputstream("text.txt"),encoding);  --char []c=new char[10];  --int length=reader.read(c);  --for(int i=0;i----system.out.println(c[i]);    --如果encoding是gb2312,则只有一个字符,如果encoding=8859_1,则有两个字符    --------  --  --         ----   2.我们要对java的编译器有所了解:   --javac -encoding    我们常常没有用到encoding这个参数。其实encoding这个参数对于跨平台的操作是很重要的。    如果没有指定encoding,则按照系统的默认encoding,gb平台上是gb2312,英文平台上是iso8859_1。    --java的编译器实际上是调用sun.tools.javac.main的类,对文件进行编译,这个类 --   有compile函数中间有一个encoding的变量,-encoding的参数其实直接传给encoding变量。   编译器就是根据这个变量来读取java文件的,然后把用utf-8形式编译成class文件。   一个例子:   --public void test()   --{   ----string str="你";   ----filewriter write=new filewriter("test.txt");   ----write.write(str);   ----write.close();   --}   ----例3  --如果用gb2312编译,你会找到e4 bd a0的字段  --  --如果用8859_1编译,  --00c4 00e3的二进制:  --00000000 11000100 00000000 11100011--  --因为每个字符都大于7位,因此用11位编码:  --11000001 10000100 11000011 10100011  --c1-- 84-- c3--  a3  --你会找到c1 84 c3 a3 --          但是我们往往忽略掉这个参数,因此这样往往会有跨平台的问题:    --  例3在中文平台上编译,生成zhclass    --  例3在英文平台上编译,输出enclass    --1.  zhclass在中文平台上执行ok,但是在英文平台上不行    --2.  enclass在英文平台上执行ok,但是在中文平台上不行    原因:   --1.在中文平台上编译后,其实str在运行态的char[]是0x4f60, ----   --在中文平台上运行,filewriter的缺省编码是gb2312,因此   --chartobyteconverter会自动用调用gb2312的converter,把str转化   --成byte输入到fileoutputstream中,于是0xc4,0xe3放进了文件。   --但是如果是在英文平台下,chartobyteconverter的缺省值是8859_1,   --filewriter会自动调用8859_1去转化str,但是他无法解释,因此他会   --输出"?" ----   --2. 在英文平台上编译后,其实str在运行态的char[]是0x00c4 0x00e3, ----   --在中文平台上运行,中文无法识别,因此会出现??   --  在英文平台上,0x00c4-->0xc4,0x00e3->0xe3,因此0xc4,0xe3被放进了   --文件  ----  1.对于jsp正文的解释:  --tomcat首先看一下你的叶面中有没有" 
 
  http://localhost/test/test.jsp?value=你 
  结果:你好你 
  但这种方法局限性较大,比如对上传的文章分段,这样的做法是死定的,最好的  解决方案是用这种方案: 
 
  你好 
 
 
  必读好文,但解决方案不敢恭维  发言者:小熊  时 间:2000/10/17 17:21:31 来 自:www.javaunion.org 
 
  -------------------------------------------------------------------------------- 
  1.网页传参数不提倡用get方法,而且用户可以调整是否用utf-8发送  2.建议jsp中最好不要用,实际上加不加这句都有实现中文正常显示的方案,我认为不加方便些,至少不用写这些代码,如下的配置我认为可以使中文正常显示:  a.所有的javabean用iso8859-1编译  b.jsp文件中不要写以上charset=gb2312的语句(写了反而错) 
  在tomcat情况下注意以上2点就行---了,等等,对于其他有可能不行的jsp服务器,加上以下  c.服务器上的操作系统语言设为英文(像没有装类似bluepoint中文系统的linux一般本来就是英文)  就行---了 
  谁要是还不对,请报告.... 
 
  re:必读好文,但解决方案不敢恭维  发言者:congling  时 间:2000/10/17 21:06:23 来 自:www.javaunion.org 
 
  -------------------------------------------------------------------------------- 
  tomcat的参数问题无论是get或是post方式都是用8859_1编码的。这个可以看tomcat servlet实现的源代码:  a) 对于post方法   javax.servlet.http.httputils的parsepostdata方法: (对于post的form数据)   string postedbody = new string(postedbytes, 0, len, "8859_1");)这里是没有问题的因为中文都会用%来说明。但是parsename这个函数,却没有把是中文的东西整合起来,他只是简单的拼凑,因此可以认定他是使用8859_1的编码规则    sb.append((char) integer.parseint(s.substring(i+1, i+3), 16));  ----  i += 2;  --  b) 对于get方法   org.apache.tomcat.service.http.httprequestadapter     -- line=new string(buf, 0, count,         constants.characterencoding.default);  ----constants.characterencoding.default=8859_1   这段代码不好跟踪,千万不要被一些假象迷惑住。httprequestadapter是从requestimpl中派生的。但是,实际上用8080端口的server并没有直接用到requestimpl,而是用了httprequestadapter来获得querystring 
  对于加不加encoding,我保留我的意见,因为如果要解决上传文件分页问题,必须要用他来编码。而且编码能保证在一些beans当中的传递性。 
  看来我要在这里说明一下了  发言者:小熊  时 间:1970/01/01 07:59:59 来 自:www.javaunion.org 
 
  -------------------------------------------------------------------------------- 
  tomcat仅仅是一个对jsp1.1,servlet2.2的一个标准的实现,我们不应该要求这个免费软件在细致末节上和性能上都面面俱到,它主要考虑的英文用户,这也是为什么不作特殊转换我们的汉字用url方法传递有问题的原因,我们大部分浏览器ie其高级设置中始终以utf-8发送url的选项缺省是选上的,如果说这是tomcat的bug也是可以的,另外tomcat不管当前的操作系统是什么语言,好像都按iso8859去编译jsp,我觉得也有点欠妥,但是不管怎么说,新标准的实现和热门的软件在语言的支持方面永远都是先考虑英文 
  我的方案什么说要好一些呢  1.还是那句话,英文国家的软件永远都是先考虑英文,java虚拟机的规范中要求虚拟机内部必须实现iso8859,unicode,utf-8三种,其他的不作要求,我们用的jdk中的虚拟机就是这样,嵌入式的就更不用说了,也就是说其他的encode都很可能不是java虚拟机内部直接支持的,我们的中文自然也不在其列,需要外部的包支持转换,sun jdk应该在i18n.jar中,用iso8859速度最快,不需要其它调用和交换什么的,更没有读包的io操作  2.至少少写了代码,没有额外操作,简洁的风格谁不喜欢  3.所写的jsp页面国际性化好,我才写了一个jsp+javabeans的聊天室软件(没有用到servlet,jsp真的确实很好),同样的程序美国人用他们的浏览器进入就是英文界面,中文进入就是中文界面,如果加上charset=gb2312至少很麻烦  4.限定了gb2312,如果用户要用gbk,怎么办,不加更好,不管什么的字符集,只要我当前浏览器设定的是,我就能显示出来 
  总结:无论从速度上,开发效率上,和可扩展性上考虑,我的方案都比你的好,另外,我找不到你的方案比我的好的地方   
 |